Category: Love poems (more or less?)
And so no word . . . Le soleil attend de se lever. . . La luz el camino a él
Dreams are means of wish fulfillment . . . exprime un désir caché . . . la realización de un deseo reprimido
Someday, por qué no, mais sous quel délai ?
Since right, of course, she bitter was, while the left with hope ever is
At the end of a winter afternoon – A la fin – una tarde de invierno
Of all the… Je ne sais… No obstante, ¿podríamos (Caroline)
“Please do what you would like to do”- « S’il te plaît, fais ce que tu veux » – «Por favor, haz lo que quieras»
A Christmas poem? Une poème pour Noël ? ¿Un poema navideño?