I got my haircut on Zoom (trilingüe)

English original, then versions en Français et en Español.
 
I got my haircut on Zoom

Or, Plague poem #4, I think it is
Madonna and manchild, watercolor by William Eaton, 2020
It’s only 10 o’clock in the morning,
But I think I’ll go to bed now
With my laptop.

I got my haircut on Zoom.
It looks much better now
On the screen.

The government says it’s best to masturbate;
Hard but warm, with the little red power light
Between my thighs.

My friends are sending me those electronic things:
They dance and clap in orange and green
On my screen.

Français

Je me suis fait couper les cheveux sur Zoom

Ou, le poème de la peste n°4, je crois que c’est

Il n’est que 10 heures du matin,
Mais je pense que je vais aller me coucher
Avec mon ordi.

Je me suis fait couper les cheveux sur Zoom.
C’est beaucoup mieux maintenant
Sur l’écran.

Le gouvernement dit qu’il est préférable maintenant de se masturber ;
Dur mais chaud, et la petite lumière rouge
Eclaire mes cuisses.

Les amis m’envoient ces choses électroniques
Qui dansent et applaudissent en orange et en vert, désespérantes
Sur l’écran.

Español

Me corté el pelo con Zoom

O, el poema de la peste #4, creo que es

Son sólo las 10 de la mañana,
pero creo que me iré a la cama ahora.
con mi portátil.

Me corté el pelo con Zoom.
Se ve mucho mejor ahora
en la pantalla.

El gobierno dice que es mejor masturbarse ahora,
y es duro y cálido, con su pequeña luz roja
que iIlumina mis muslos.

Mis amigos me están enviando esas cosas electrónicas
que bailan y aplauden… niños verde y naranja,
mi pantalla desbordada.

— Poem(s) and watercolor by William Eaton

∩ As regards the government and masturbation, see the New York City Department of Health’s March 27, 2020 bulletin Sex and Coronavirus Disease 2019 (COVID-19), with its: “You are your safest sex partner. Masturbation will not spread COVID-19, especially if you wash your hands (and any sex toys) with soap and water for at least 20 seconds before and after sex.” And it goes on: “Kissing can easily pass COVID-19 . . . ” (Underscoring and boldfacing in the original.)

2 comments

  1. Coucou
    Cocu
    Je fais partie d’un club d’écriture
    Depuis le covid nous avons exprimé avec nos mots
    Thème de MARS/:
    le confinement

    Salut à tous les confinés/ées

    • Très bien Jeannine. J’aimerais bien en savoir plus sur votre groupe. Vos mots sont en ligne quelque part ? Et ce club est situé dans une ville ou sur la Toile ? – William

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.