Exoolà ! L’extia ! Tu feels !

A little bit different this time. Here you will find short poems in English (love, reading and cooking, you might call it); en français (larmes et extase); y en español (malas lenguas). But, you see, they are not versions of the same poems. The poems are different language to language.

The barber with his razor sharp
Five colleagues, for Picasso - William Eaton, 2021
The barber with his razor sharp
Shaves the stranger’s face.
The lover by the river feels
A hand about her waist.

The worst thing of all
The worst thing of all may be a great date.
Then the woman’s thoughts are frayed.
If love should fall on the he or the she,
What O where would this new me be?

Not everyone’s too busy to read

The hawk he comes to eat the squirrels,
Ducks to fountain, for water and crumbs.
The butterfly on my book delighting –
How does she know the story’s good?

Poem after a post on Facebook

I think that one day, you’re cooking, I’m naughty.
And I have to go with a pot to the potty.
And sausages emerged as there I did squatty.
Watch what you’re putting between those chapatis!

∩ The first line popped up on Facebook, sometime in 2021.


Journée grise, rue Vaugirard

Oui, c’est moi,
Qui marche dans la rue,
Qui rentre chez moi,
Une fois pleurée.

Et toi qui me regardes :
Qui le t’empêche ?
Surtout pas moi,
Trop chargée.

∩ Cela pourrait être ma version 2021 des visages d’Ezra Pound, sur une branche noire et humide : “faces . . . on a wet, black bough” : In a Station of the Metro.


Après une dure journée de consommation ostentatoire

Extiaxil, ce n’est jamais facile !
Qu’en trance juste là, aux peaux sensibles.
Dis, la phorèse tu la cibles ?
Ta respiration dépasse la normile ?
Exoolà ! L’extia ! Tu feels !

∩ Inspiré par une affiche publicitaire vue dans une vitrine, la rue Vaugirard, Paris.


El poema de las malas lenguas

Él dijo
Ella dijo
Quién dijo
Ella lo hizo

Qué hizo
Quién fue malo
Él lo dijo
Y lo malo es

Y pensé yo
Pensé cuidado
Eso fue malo
Quien lo dijo

Y quién repite
Lo que se dijo
Y cómo fue
Y que triste es.

— Poems and drawing by William Eaton.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.