English original, then Spanish and French versions, somewhat different each from each.
Where I still live
They felt their property should include a
War memorial!
The smoothest (or most autocratic?) businesses were championing
Patriotism and the Army!
But then – unexpected consequences –
In life and war!
A new reactionary demagogue
In the White House!
Led to the election of progressives
To the State House?
And the passage of a new law favoring
Tenants not landlords?
The war memorial began to seem
Frightfully expensive?
And so they just left the hole in the ground.
A kind of eyesore?
You see, none of the tenants or landlords realized
It was still a memorial!
Not to war, but to the unexpected,
Which is our last best hope?
Spanish
Donde vivo
Ellos sintieron que su propiedad debería incluir un
¡Memorial de guerra!
Las empresas más suaves (y patriarcales) estaban promoviendo
¡Patriotismo y Militarismo!
Pero entonces, consecuencias inesperadas.
¡En la vida y en la guerra!
Un nuevo demagogo reaccionario
¡En la Casa Blanca!
Condujo a la elección de unas progresistas
¿En la legislatura provincial?
Y la aprobación de una nueva ley que favorece
¿Inquilinos en lugar de propietarios?
El memorial de guerra comenzó a parecer
¿Terriblemente caro?
Y así que dejaron el agujero en el suelo.
¿Una especie de monstruosidad?
Lo que pasa es que ninguno de los inquilinos o propietarios se dio cuenta
¡Sigue siendo un monumento!
No a la guerra, sino a lo inesperado,
¿Quién es nuestra última y mejor esperanza?
French
Où je vis encore
Ils estimaient que leur propriété devrait comprendre un
Monument aux morts !
Les entreprises les plus malines (et patriarcales) vantaient
Le Patriotisme et L’Armée!
Mais viennent des conséquences inattendues,
Dans la vie comme à la guerre !
Une nouvelle démagogue réactionnaire
À la Maison Blanche !
Conduit à l’élection des progressistes
À une assemblée législative provinciale ?
Et l’adoption d’une nouvelle loi favorisant
Les locataires au lieu des propriétaires ?
Le monument aux morts a commençait à sembler
Terriblement cher ?
Alors ils ont laissé le trou dans le sol.
Une horreur ?
Vous voyez, aucun des locataires ou des propriétaires ne s’est rendu compte que
C’était quand même un mémorial !
Pas à la guerre, mais à l’inattendu,
Qui est notre dernier et meilleur espoir ?
— Poem(s), self-portrait(s) and other gouache(s) by William Eaton
The image of the round-eyed, zombie-ish man also recently appeared as Image of the Week on Surviving the Twenty-First Century. And there it has had quite another poem laid on top of it.