The green dots poem (avec points dorés, y lunares rojas)

English original, then French, then Spanish versions, somewhat different each from each.

The green dots poem

Faces on feet, by William Eaton, 2019Let’s suppose your eye was such:
The world was covered in little green dots.
It’s not the cars you didn’t see,
The belly buttons or the hidden fees;
But something different you found there –
Grassy patterns, leafy circle shapes;
And so conclusions that you drew
To other humans seemed untrue.
And your politics – splattered, bosky –
Went to places their minds denied,
And those who you with kisses plied,
Your ardor theirs it seemed to miss.
Friendly you were and generous
Good-looking, skilled, at least somewhat;
But those green dots that you saw:
A curtain between you and the others –
Some unknown world, invisible delights?
Colorful your days, long your nights.

 

French

Poème tavelé de points dorés

Imagine ta vue particulièrement arrangée :
Ton monde couvert de points dorés.
Conducteurs imprudents tu repérais,
Et les ventres sexy et les frais cachés ;

Mais il restait l’étrange, le plus maculé,
Dans les motifs et nuances que toi tu voyais.
Et les conclusions isolées que tout seul arrivaient,
T’éloignaient des autres qui les ont fallu niées.

Tes opinions politiques souvent barbouillaient
Des vérités les autres aimaient avancées,
Et quand tu les osais chaudement embrasser –
Leur émail sans paillettes ton ardeur résistait.

Néanmoins, gentil tu étais et généreux,
Beau et compétent, au moins un petit peu,
Mais ces points flavescent qui ne jamais te laisseraient –
Comme un brise-bise taché, jauni et vieux,

Entre toi et un monde, des champs inexplorés.
Après les nuits longues, miroitent tes journées.

 

Spanish

El poema de lunares rojas

Su ojo suponga particularmente hecho,
Con lunares rojas el mundo cubierto.
Se podían ver los coches peligrosos,
Barrigas eróticas, cargos ocultos;

Pero había algo ¿manchado? –o diferente-
En sus patrones y formes, en sus matices,
Y de menudo sacaste ciertas conclusiones
Que ficticias a otros parecían extrañamente.

Y también su política fuertemente salpicada,
Sus verdades rojas, por otros negadas,
As if she were Kirsti, watercolor by William Eaton, 2019Y el calor, el hambre de sus caricias,
Inoportunas y frías para los demás.

Fuiste amable, fuiste generoso,
Guapo y hábil (al menos un poco),
Pero estos puntos rojos tanto testarudos…
Una cortina opaca entre usted y el globo…

Los placeres invisibles del mundo desconocido;
Sus noches tan largas y sus días colorados.

 

— Poem(s) and drawings by William Eaton

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.