English original, then versions en Français y en Español. Please, please, please note that there are those who—understandably!—would not think of laughing in the face of death, disease and economic crisis. For others laughter provides some welcome relief. This poem is for those latter. It was inspired by people, such as the poet, who periodically during the coronavirus pandemic have developed symptoms which suggested to them that they were infected, the hospital just around the corner, and death . . .
Light Verse, R.I.P.
. . . there are seven different coronaviruses that cause illness in humans, including several that cause mild symptoms like the common cold, Sepkowitz said. — CNN story, April 28, 2020
I got the first type
And started to sneeze
O dear, my dear Lord
Don’t take me please!
The second type, gassy
Got stuck in my gut
Some escaped in a burp
Most by the butt.
One night a fever
99.9
I deleted my porn
Thinking this was the time . . .
The type number four
Hadn’t I just read
After the dry coughing
You’re rhyming with read!
“Psychosomatic”
A word I’ve heard used
To make fun of those
Made ill by the news.
You can also lose taste
From too many pancakes
Too much home cooking
’ll make anyone ache.
My wife she’s been sore
And so has my throat
The neighbors complain
My curses misquote!
Thus shortness of breath
Difficulty breathing
Pretty please 911
Start the bells pealing.
This seventh type I fear
Is doing me in
I’m lying on a gurney
Reviewing my sins!
At least I have lived
To seventy-four
Let me finish this poem
Then show me the door.
∩ Epigraph comes from the CNN story “Why the three main types of coronavirus tests can’t be easily mass produced.” It quotes CNN Medical Analyst Dr. Kent Sepkowitz, an infectious disease specialist.
Français
Poèmes légers, R.I.P.
… il existe sept coronavirus différents qui provoquent des maladies chez l’homme, dont plusieurs qui provoquent des symptômes bénins comme le rhume, a déclaré Sepkowitz. – Article de CNN, 28 avril 2020
Quand j’ai eu le premier type –
Comme j’ai dû éternuer !
Et j’ai prié : O mon cher Seigneur,
Épargne-moi, s’il te plaît !
Le second type, plein de gaz,
Qui s’entraînait dans mes tripes –
Un rot bien gros m’a bien aidé,
Et grâce au cul – au revoir l’équipe !
Une nuit de fièvre,
Presque 38 !
Apprécie-t-elle, ma poubelle ordi,
Toute cette belle pornographie ?
Le type numéro quatre –
Ne venais-je pas sur un site de le lire :
Sur les ailes de la toux sèche
Arrive le vampire ?
« Psychosomatique » –
Le mot s’utilise
Pour se moquer de ceux
Que les nouvelles catalysent.
Vous pouvez aussi perdre le goût
De trop de cuisine faite à la maison –
De crêpes et de pâtes, de toutes les bonnes soupes –
Qui n’en tombe pas malade manque de raison !
Ma pauvre femme, de loin trop sensible —
Ses cris et mes cris — bonjour Angine.
Et bien sûr les voisins qui doivent se plaindre –
Tu te croirais foutu quelque part en Chine !
Ainsi vient l’essoufflement,
La difficulté à respirer.
J’entends déjà les jolis deux-tons ;
Il n’y a que le 15 à téléphoner.
Le septième type,
Je le crains pour du vrai ;
Le corps sur brancard, couloir surchargé –
Qu’y a-t-il à faire ? Revoir les péchés ?
Malgré mon âge, vous voyez comment
Mon esprit, vraiment, il reste plus qu’intact.
Et si elle n’est pas remplie, la fosse commune,
Je m’attends à y attendre jusqu’à l’entracte.
Español
Versos ligeros, q.e.p.d.
… hay siete coronavirus diferentes que causan enfermedades en los humanos, incluyendo varios que causan síntomas leves como el resfriado común, dijo Sepkowitz. – Artículo de CNN, 28 de abril de 2020
Tengo un día el primer tipo,
y querido, querido, mi querido Señor,
aunque empecé a estornudar,
no me saques ahora por mucho favor.
El segundo tipo era gaseoso
y en mis entrañas a jugar comenzó.
Un eructo prodigioso ayudó un poco
y la salida trasera del resto se encargó.
Una noche de fiebre
¡37.7!
Todo mi porno a hierro candente
Lo borró de repente y tan tristemente.
El tipo número cuatro…
¿Acabo de leer esto o no?
En las alas de la tos seca
¡llega siempre el vampiro!
“Psicosomático”:
Una palabra demasiado usada
para burlarse de los creyentes,
de nosotros, la gente, a las noticias pegada.
Y de demasiadas sopas hechas en casa,
y arroz, pimientas, frijoles con frijoles…
también es posible perder el gusto
y después de un tiempo sentir los dolores.
Por supuesto es mi esposa la que más ha sufrido,
pero no creas que también no me duele la garganta,
sin mencionar las quejas de los vecinos…
idiotas que me citan incorrectamente.
Así que la falta de aliento,
la dificultad para respirar.
Oigo sirenas, ¿pero me oyen a mí?
Personas con batas blancas parecen cerca estar.
Esta debe ser el último de los últimos;
sé que ahora hemos llegado al séptimo.
En una camilla estoy de espaldas acostado,
y estoy revisando cada pecado desafortunado.
Al menos he vivido
a setenta y cuatro,
y una vez que termine este poema
pueden mostrarme a dónde iré después.
— Poem(s) and “cover” (homepage) painting by William Eaton. Thanks to Anne F. for the photograph that led to the painting.