Por el momento esto es sólo en inglés. DeepL est toujours recommandé à ceux qui recherchent une bonne et rapide traduction.
A poem written in late May 2020, as the COVID-19 pandemic was easing in New York. Our narrator is making his bicycling way north from New York’s Battery Park and speaks, in his head, to a driver surging behind him toward the FDR drive.
You’re in a hurry,
(You were before.)
And do you think now
You must make up
For all the time lost
To the sick and poor?
It seems my bicycling by this shore,
Frustrates car – you – and more,
(O the expressway, it implores!),
And now this dog-eared, dreamy old guy,
Who’s just about lost
To reason and rhyme . . .
Your fist comes down within your car
Your horn it honks
(It’s honked before).
“You’ll not this day block my way
As I hurry again” –
Please hurry adore –
Your horn, your fist, your foot, the floor.
Was it the hurrying you missed before?
The hurrying of others over the side?
Which leads to where we’ll unhurriedly explore
Where rhyme and reason greet the tide?
But first there is a bicycle path.
I leave you to your anxious wrath.
Off you go and none too soon,
May, it seems, is running on fumes,
The markets could, . . .
And here comes June!
We pedal slow who pedal far?
While hurrying honkers rush back to war.
— Poem(s) and drawings, above and below, by William Eaton
∩ I must emphasize that the narrator and the poet are different people, the latter being hardly a patient person, nor a leisurely cyclist! And I would also note that, once again, this poem is rooted in another, in this case a poem by Thomas Hardy. The morning before I drafted the above poem, I was reading in Philip Larkin’s excellent collection, The Oxford Book of Twentieth Century English Verse. Larkin, like me, was a great admirer of Hardy’s poetry, and I came across some Hardy poems that used forms and rhythms I envied, let’s say. Some hours later, being honked at as I rode my bike north from Battery Park . . .
Here is one of the Hardy poems:
This Summer and Last
Unhappy summer you,
Who do not see
What your yester-summer saw!
Never, never will you be
Its match to me,
Never, never draw
Smiles your forerunner drew,
Know what it knew!
Divine things done and said
Illumined it,
Whose rays crept into corn-brown curls,
Whose breeze heard a humorous wit
Of fancy flit.—
Still the alert brook purls,
Though feet that there would tread
Elsewhere have sped.
So, bran-new summer, you
Will never see
All that yester-summer saw!
Never, never will you be
In memory
Its rival, never draw
Smiles your forerunner drew,
Know what it knew!