English followed by une version en français. Debo pedir perdón a los lectores hispanohablantes. Cuando releí y revisé estos breves poemas en junio de 2023, no pude encontrar la manera de que la versión en español funcionara, por lo que suprimí la (débil) versión inicial.
English and French re-revised in November 2023.
Will we ever C the light?
A problem A, say,
Hey, there’s that pill to chase away!
Which invites – O Y? – more problems, stress:
Should I pill B to counter A?
Or better G . . . Or one pill less?
And so with all this new stuff now –
R wonders R not problem free?
Tech our lives Zeasier makes
Till doggie D – yes that’s U –
Wishes to have . . . E-ts day.
Français
Qui C si jamais ?
Pour problème A, il y a une pilule,
Qui semble jusqu’au problème B
Veut le chasser.
Ah nos vies, technologisées,
Avec ses Os et ses bas
(Beaucoup trop près de nos Qs)
Et toutes Ds autres apôtres merveilles.
Si jamais les alphas, bêtes pourtant. . .
Qu’un remède les N dor… mais ?
— Poem(s) and “cover” (homepage) drawing by William Eaton.
