English followed by une version en français y una versión en español.
Will we ever C?
A given pill may problem A
Make to seem to go away,
While then provoking problem B.
Decide one must: best A or B?
And so with all technology:
The wonders come not problem free.
Life’s so much easier thanks to this T!
Until piper (P) ensures that we pay.
Français
Qui C si jamais ?
Pour ton problème A, il y a une pilule,
Et il semble l’avoir très bien chassé,
Tout en provoquant un problème B.
Le mieux ou le pire ? On te laisse calculer.
Et voilà nos vies tant technologisées,
Le beau déluge de toute sorte de merveilles.
Grâce à nos A, une vie sans pareil !
Et nouvelles menaces qui tourmentent le sommeil.
Español
¿Algún día, pronto…? ¡No lo C!
¿Tienes tú el problema A?
Una píldora lo ahuyentará;
mientras se provoca el problema B.
Entre mejor y peor escoge tú.
Y es así con la tecnología:
el diluvio de nuestras maravillas.
Gracias a los A la comodidad crece,
y también las amenazas de todos los B.
— Poem(s) and “cover” (homepage) drawing by William Eaton.