If women could or should expose 50 percent of their breast flesh, so then men too? (+ le français, el español)

English followed by une version en français y una versión en español. It may be noted that Montaigbakhtinian continues to explore what poetry might be, or do, in this 21st century. Other examples: Even the Brinks truck, Just sayin’ (Je voulais juste dire, Solo es que… ), 5 March 2019, about 11 am, We were working hard to make our planet uninhabitable . . .  There is also a similar poem in 4 billion eggs.: “In which the Movement decides who will now make up the underclass.”

English

If women could or should expose 50 percent of their breast flesh, so then men too?

It was decided that in order to continue to promote the equality of the sexes

The amount of naked flesh that women and men could expose in public –

And be this their either by law, custom or courtesy – would be equal.

The question then became: was this to be on an aggregate basis?

That is, for example, in warm weather a maximum of 50 percent

Might be exposed in office buildings, and 90 percent at the beach?

Or was this to be, according to a stricter system, a kind of tit for tat.

If in offices women might – or had to – expose their legs or belly buttons,

Men would be equally able or required to expose arms or shoulder blades?

Breasts were, as ever, a big deal and area of contention. At the beach, OK,

Men might expose their nipples and so women too, but in offices or restaurants,

If women could or should expose 50 percent of their breast flesh, so then men too?

Français

Si les femmes pouvaient ou devaient exposer 50 pour cent de leur poitrine, alors les hommes aussi ?

Il fut décidé que, pour continuer à promouvoir l’égalité entre les sexes,

La quantité de peau nue que les femmes et les hommes pouvaient dévoiler en public –

Que ce soit en vertu de la loi, de la coutume ou de la courtoisie – serait égale.

La question qui se posait alors était la suivante : s’agissait-il d’une moyenne globale ?

Par exemple, par temps chaud, un maximum de 50 pour cent pourrait-il être dévoilé

Dans les restaurants, dans les écoles et aux bureaux, et 90 pour cent à la plage ?

Ou s’agissait-il, selon un système plus strict, d’une sorte d’œil pour œil, dent pour dent ?

Si, dans les bureaux, les femmes pouvaient – ou devaient – exposer jambes ou nombril,

Les hommes seraient-ils également autorisés ou tenus d’exposer des bras ou omoplates ?

Les seins étaient, comme toujours, un sujet brûlant. À la plage, d’accord, les hommes

Pouvaient exposer leurs tétons et les femmes aussi, mais dans les bureaux ?

Si les femmes pouvaient ou devaient exposer 50 % de leur poitrine, alors les hommes aussi ?

Español

Si las mujeres podían o debían mostrar el 50 por ciento de sus pechos, ¿entonces los hombres también?

Se decidió que, para seguir promoviendo la igualdad entre los sexos,

la cantidad de piel desnuda que las mujeres y los hombres podían mostrar en público

—ya fuera por ley, costumbre o cortesía— sería la misma.

La pregunta entonces pasó a ser: ¿se trataría de una base agregada?

Es decir, por ejemplo, ¿cuando hace calor, se podría revelar un máximo del 50 por ciento

en restaurantes, escuelas y oficinas, y del 90 por ciento en la playa?

¿O se trataría, según un sistema más estricto, de una especie de ojo por ojo?

Si en las oficinas las mujeres podían –o tenían que– mostrar las piernas o el ombligo,

¿los hombres podrían o estarían obligados a mostrar los brazos o los omóplatos?

Los pechos eran, como siempre, un tema candente. En la playa, de acuerdo,

los hombres podían mostrar los pezones y las mujeres también, pero en oficinas,

si por las mujeres 50 por ciento de sus pechos, ¿entonces por los hombres también?


— Poem(s) and photograph by William Eaton.

Cover of William Eaton's latest collection of poetry and prose: 4 billions eggs (2024)
Order the book from Amazon USA or from the Amazon outlet in your country.

Leave a comment