When hot, write short (Lorsque à chaud vous écrivez… ¡escribe breve!

With the thermometer in Paris reaching for 41C (= 105F) . . . Trois poèmes courts (all three in English, en français y en español):

Suis-je trop canon, ou simplement trop chaud ?

Je cherche une femme très froide pour me joindre dans le lit,

Pour geler mes parties basses et le cœur aussi.

I’m so hot!

Seeking a very cold woman to join me in my bed,

To chill my lower appendages, my heart and my head.

¿Estoy demasiado sexy o simplemente demasiado caliente?

Busco a una mujer muy fría

que me acompañe en la cama,

y refrescarme mis extremidades,

el corazón, la cabeza

y, pero sí, la paloma.

Parece ser que en Honduras, país que nunca he visitado, «la paloma» es un eufemismo para referirse a la verga, la pichula e incluso la poronga.

Not another poem about the super-rich

Oh this dog

How much I paid

And it is pure

That I can say

But still it shits

And every day

Non, on ne va pas lire encore un poème à propos des super-riches !

Oh, ce drôle de chien

Il m’a couté combien ?

Et s’il est pur

Comme on me l’a promis

Pourquoi, donc, cette merde pourrie

Et tous les jours

Même avant midi

¡Ya basta de poemas sobre los superricos!

Ay, este perro

Cuánto me ha costado

Y es de raza pura

O fue lo que se me prometió

Pero aun así defeca

Y, sí, por lo que veo

Es una vez al día

But the art (maybe)

Oh, yes, there’re pop writers

With so much to say

And some poets sometimes

They, too, get led astray

But the art (maybe)

Or may be concision

In saying with words few

And nothing added in addition!

Mais l’art, peut-il être

Oh de pop, oui, il y a des auteurs

Qui ont tant à dire

Et parfois des poètes aussi

Se laissent égarer

Mais l’art, peut-il être,

Peut-être d’être plus concis ?

De dire en moins de mots

Quelque chose de plus sensé ?

Pero el arte, quizás

Ay, vaya, sí,

hay autores pop,

y también poetas,

que tienen tanto que decir.

Pero el arte, quizás,

¿Podría eso ser, tal vez?

Expresarse con pocas palabras

¡Sin añadir nada más!


— Poem(s) and illustration (decoration?) by William Eaton.

Cover of William Eaton's latest collection of poetry and prose: 4 billions eggs (2024)
Order the book from Amazon USA or from the Amazon outlet in your country.

Leave a comment